dare mo shiranai (c)
дурачки-иванушки пьют и к большой водице суются дабы освежиться и идут ко дну
тела расчехлены, рядом мясо без упаковки перекатывается волной
загар колхозника-реднека-ёбаного пахаря на ниве бумаг да денех объял шею да руки до локтей
глупое животное оборвало с ран корки и навывает над речной кровью
чайные розочки выщипаны егозливыми пальцами
глазами ищется хорошеньких словечек, буквенных капсулок со спокойнительным смирительным